|
Appointed
An
effective
member
The
recording
date
a
Jan
of
2004
A
member
numbered
:
3956
The
country
»
Number
of
the
participants
are
23
The
answer
number
:
1
|
Iskhbarat
center
the
militants,
to
the
serious
with
the
service
of
jihad
and
militants
who
masters
the
English
language
The
call
of
the
serious
with
their
desire
of
the
service
of
jihad
and
militants
who
masters
the
English
language
or
another
from
the
foreign
languages
for
the
participation
with
the
militants
inquiries
center
for
tearing
the
barbaric
crusade
.
My
brothers
are
this
a
humble
attempt
of
the
service
of
our
fighting
brothers
who
they
by
the
mouths
-
while
we
in
an
Aldthor
-
and
that
with
the
preparation
of
information
about
the
forces
of
the
alliance
of
the
international
hamlet,
and
we
favour
from
them
the
leaders
of
this
barbaric
crusade
from
the
alliance
of
the
Romans
like
America
and
Britain
and
Australia
and
Poland
and
others
from
the
unbelieving
Romans
alliance
.
And
to
who
wants
the
reading
of
the
clarifying
notes
under
it
.
We
ask
Allah
the
most
Exalted
that
he
helps
us
and
that
he
repairs
our
works
and
he
clears
it
for
Allah's
sake
and
that
he
accepts
it
from
us
and
that
he
is
hastened
he
guides
us
to
what
guided
to
it
our
fighting
brothers
and
that
he
concludes
to
us
with
a
certificate
is
benevolent
to
us
by
it
and
forgives
by
it
us
.
It
is
hearer
and
responsive
.
Oh
Allah
amen
.
As
for
the
notes
then
she
:
1.
My
brothers
this
surface
will
be
specified
for
intelligence
information
or
any
information
about
the
enemies,
think
that
our
brothers
benefit
from
it
.
Ghalib
Masngdh
will
form
a
written
by
the
English
language
which
requires
an
abbreviated
translation
to
a
more
important
what
in
it
from
points
our
fighting
brothers
benefit
from
it
.
2.
A
connection
laying
becomes
possible
to
what
an
investigation
information
thinks
or
that
we
attach
the
file
totally
if
possible
.
3.
If
one
of
the
brothers
or
the
brothers
wanted
the
holding
of
an
abbreviated
translation
to
any
facility
or
a
subject
to
a
tying
a
rhombus
then
so
that
the
brothers
know
of
that
until
another
person
does
not
carry
out
its
translation
.
4.
I
suggest
that
any
inquiries
are
from
the
donating
brothers
for
the
doing
of
this
task,
hope
that
it
takes
place
by
the
special
post
until
a
big
space
was
occupied
(
because
it
from
expected
that
appears
-
in
the
beginning
-
some
of
the
inquiries
about
many
of
the
summaries
and
the
units
names
and
other
than
that
)
.
5.
I
beg
not
to
we
put
a
comment
to
not
this
subject
or
any
suggestions
she
serves
the
subject
.
|
|

|